您要查找的是不是:
- Shall I tell where the vase is? - No,no. No. 我是不是该告诉她花瓶在哪儿?-别,别,别
- The vase is an imitation of the one in the museum. 这只花瓶是博物馆那只的仿制品。
- Shall I tell him the news by letter or by phone? 我写信还是打电话告诉他这个消息呢?
- Breaking the vase is purely accidental; she does not mean to do it. 打碎花瓶纯粹是偶然失手; 她无意弄坏它。
- If I tell where I'm going, promise you won't split on me? 如果我告诉你我去哪,你愿意保证守口如瓶吗?
- It is estimated that the vase is 2000 years old. 据估计这花瓶有两千年历史。
- Shall I tell him you'd call back, or do you want him to call you? 要我告诉他你会再打电话来,还是叫他打电话给你?
- Shall I tell him to call you later? 要我告诉他稍后回你电话吗?
- You can't tell where the mend is. 你简直看不出补丁在哪儿
- I think the vase is of a lot value as it was made in Tang dynasty. 我想这个花瓶很值钱,因为它是唐朝的。
- The vase is just for decoration. 那个花瓶只是为了装饰。
- Shall I tell him you'd call back,or do you want him to call you? 要我告诉他你会再打电话来,还是叫他打电话给你?
- The vase is one of a matching pair. 这只花瓶是一对中的一只。
- The vase is of matchless workmanship. 这只花瓶的做工精美无比。
- I know where the picturesque old-world village is. 我知道那个风景如画的古老村寨在哪儿。
- The vase is broken now and it's no use crying over spilt milk. 花瓶现在已经碎了,后悔无济于事。
- The opponent can hardly tell where the slice would go. 对手几乎无法分辩那斜射球会跑到哪里。
- The vase is valueless, so he sold it at a low valuation. 由于这个花瓶没有价值,他廉价卖了。
- That vase is the spitting image of one I wanted to buy in Boston. 这花瓶和我在波士顿想买的简直一模一样。
- It is difficult to tell where the blue melts into the green. 很难说蓝色是在什么地方变成绿色了。